1、喀秋莎(俄文:Катюша),作于1938年,由民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃首次演唱,馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞,是一首二戰(zhàn)時蘇聯(lián)經(jīng)典歌曲 。
2、歌曲歌詞
俄文歌詞
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег,на крутой.
Выходила,песню заводила
Про степного,сизого орла,
Про того,которого любила,
Про того,чьи письма берегла.
Ой,ты песня,песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит,как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой.
3、中文歌詞
(寒柏譯)
正當(dāng)梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗;喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌聲好像明媚的春光 。
喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌聲好像明媚的春光 。
姑娘唱著美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鷹;她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信 。
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信 。
啊這歌聲姑娘的歌聲,跟著光明的太陽飛去吧;去向遠(yuǎn)方邊疆的戰(zhàn)士,把喀秋莎的問候傳達(dá) 。
去向遠(yuǎn)方邊疆的戰(zhàn)士,把喀秋莎的問候傳達(dá) 。
駐守邊疆年輕的戰(zhàn)士,心中懷念遙遠(yuǎn)的姑娘;勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,喀秋莎愛情永遠(yuǎn)屬于他 。
勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,喀秋莎愛情永遠(yuǎn)屬于他 。
正當(dāng)梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗;喀秋莎站在峻峭的岸上,歌聲好像明媚的春光 。
【喀秋莎俄語歌詞 喀秋莎俄語歌詞原文】喀秋莎站在峻峭的岸上,歌聲好像明媚的春光 。
相關(guān)經(jīng)驗推薦
- 什么菜開花嗎,什么菜開花最好看
- 莎椒是什么原因「噶秋莎是什么意思」
- 油莎豆如何做酒 一起來了解下吧
- 瑪莎拉蒂:改裝MC包圍
- 全文共2235字 “襪業(yè)大王”浪莎涉嫌傳銷,50億市值跌一大半,賣襪子早已不是主業(yè)
- 紅紅的山楂 什么什么的山楂樹電視劇
- 印度的瑪莎拉是什么?
- |京東的“莎士比亞”計劃究竟意味著什么?
- 空調(diào)|小風(fēng)扇顏值天花板,拿捏住了!Line聯(lián)名莎莉雞款桌面風(fēng)扇
- 姐不是蒙娜麗莎,不會對每個人都微笑。
