1、原文:
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風 。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 。
2、譯文:
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動 。
南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙云雨中 。
3、賞析:這首《江南春》,千百年來素負盛譽 。四句詩,既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離 。“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風 。”詩一開頭,就像迅速移動的電影鏡頭,掠過南國大地:遼闊的千里江南,黃鶯在歡樂地歌唱,叢叢綠樹映著簇簇紅花;傍水的村莊、依山的城郭、迎風招展的酒旗,一一在望 。迷人的江南,經過詩人生花妙筆的點染,顯得更加令人心旌搖蕩了 。搖蕩的原因,除了景物的繁麗外,恐怕還由于這種繁麗,不同于某處園林名勝,僅僅局限于一個角落,而是由于這種繁麗是鋪展在大塊土地上的 。因此,開頭如果沒有“千里”二字,這兩句就要減色了 。但是,明代楊慎在《升庵詩話》中說:“千里鶯啼,誰人聽得?千里綠映紅,誰人見得?若作十里,則鶯啼綠紅之景,村郭、樓臺、僧寺、酒旗,皆在其中矣 。”對于這種意見,何文煥在《歷代詩話考索》中曾駁斥道:“即作十里,亦未必盡聽得著,看得見 。題云《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無處無酒旗,四百八十寺樓臺多在煙雨中也 。此詩之意既廣,不得專指一處,故總而命曰《江南春》……”何文煥的說法是對的,這是出于文學藝術典型概括的需要 。同樣的道理也適用于后兩句 。“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 。”從前兩句看,鶯鳥啼鳴,紅綠相映,酒旗招展,應該是晴天的景象,但這兩句明明寫到煙雨,只是因為千里范圍內,各處陰晴不同 。不過,還需要看到的是,詩人運用了典型化的手法,把握住了江南景物的特征 。江南特點是山重水復,柳暗花明,色調錯綜,層次豐富而有立體感 。詩人在縮千里于尺幅的同時,著重表現了江南春天掩映相襯、豐富多彩的美麗景色 。詩的前兩句,有紅綠色彩的映襯,有山水的映襯,村莊和城郭的映襯,有動靜的映襯,有聲色的映襯 。但光是這些,似乎還不夠豐富,還只描繪出江南春景明朗的一面 。所以詩人又加上精彩的一筆:“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 。”金碧輝煌、屋宇重重的佛寺,本來就給人一種深邃的感覺,現在詩人又特意讓它出沒掩映于迷蒙的煙雨之中,這就更增加了一種朦朧迷離的色彩 。這樣的畫面和色調,與“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風”的明朗絢麗相映,就使得這幅“江南春”的圖畫變得更加豐富多彩 。“南朝”二字更給這幅畫面增添悠遠的歷史色彩 。“四百八十”是唐人強調數量之多的一種說法 。詩人先強調建筑宏麗的佛寺非止一處,然后再接以“多少樓臺煙雨中”這樣的唱嘆,就特別引人遐想 。
【南朝四百八十寺原文翻譯及賞析 南朝四百八十寺原文翻譯及賞析介紹】4、杜牧特別擅長于在寥寥四句二十八字中,描繪一幅幅絢麗動人的圖畫,呈現一種深邃幽美的意境,表達一縷縷含蓄深蘊的情思,給人以美的享受和思的啟迪 。《江南春》反映了中國詩歌與繪畫中的審美是超越時空的、淡泊灑脫的、有著儒釋道與禪宗“頓悟”的思想,而它們所表現的多為思舊懷遠、歸隱、寫意的詩情 。
相關經驗推薦
- 四百米為何稱為死亡跑 400米為何稱為死亡跑
- 寫爬山堅持最可貴的優秀作文四百字 寫爬山堅持最可貴的優秀作文
- 小嫻四百萬拚生子難敵婚變,何守正:無關傳宗接代
- 摩托羅拉|三四百的手機能不能買?
- 達爾優|不跟風,桌面用這些外設照樣臨場感滿滿,五件套一起才四百出頭
- 坐南朝北的房子禁忌 房子設計圖風水與禁忌,住宅風水禁忌的十大忌諱
- 這7種戶型是大兇之宅 坐南朝北房子最佳布局平面圖,農村坐南朝北兩層樓圖
- 坐北朝南房屋布局設計圖 農村坐南朝北房屋設計圖,農村坐南朝北房子應該怎么布局
