
文章插圖
【木蘭詩原文譯文 木蘭詩的原文和譯文】

文章插圖
1、木蘭詩原文
唧唧復唧唧,木蘭當戶織 。不聞機杼聲,唯聞女嘆息 。
問女何所思,問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名 。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征 。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾 。
萬里赴戎機,關山度若飛 。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣 。將軍百戰死,壯士十年歸 。
歸來見天子,天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉 。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊 。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳 。當窗理云鬢,對鏡貼花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎 。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
2、木蘭詩翻譯
織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布 。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息 。
問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么 。姑娘并沒有思念什么 , 姑娘并沒有回憶什么 。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字 。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征 。
到東邊的集市上買來駿馬 , 西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子 , 南邊的集市買來嚼子和韁繩 , 北邊的集市買來長鞭(馬鞭) 。早上辭別父母上路 , 晚上宿營在黃河邊 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音 。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲 。
行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快 。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰士們的鎧甲 。將士們經過無數次出生入死的戰斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸 。
歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞) 。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上 。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉 。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭) 。姐姐聽說妹妹回來了 , 對門梳妝打扮起來 。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊 。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像云一樣柔美的鬢發 , 對著鏡子在額上貼好花黃 。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子 。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別) 。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔 , 哪只是雌兔 。
相關經驗推薦
- 歡迎客人到來的詩句 歡迎客人到來的古詩有哪些
- 雅詩蘭黛海藻潔面泡泡怎么樣?雅詩蘭黛海藻潔面泡泡好用嗎?
- 雅詩蘭黛沁水粉底液多少錢?雅詩蘭黛沁水粉底液專柜價格
- 疑是銀河落九天的詩意是什么
- 我居北海君南海全詩 我居北海君南海
- 我心照明月,我心照明月全詩
- 我歌月徘徊?我歌月徘徊全詩
- 我愛你余秀華原文 我愛你余秀華
- 關于中秋節和國慶節的古詩
- 我的叔叔于勒原文?我的叔叔于勒原文朗讀
