大瓠之種文言文翻譯:惠子對(duì)莊子說:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來后,結(jié)出的果實(shí)有五石容積 。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅(jiān)固程度承受不了水的壓力 。把它剖開做瓢,卻因太大而沒有適于它容納的東西 。這個(gè)葫蘆不是不大呀,我因?yàn)樗鼪]有什么用處而砸爛了它 。”莊子說:“先生實(shí)在是不善于使用大東西啊!宋國(guó)有一善于調(diào)制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業(yè) 。有個(gè)游客聽說了這件事,愿意用百金的高價(jià)收買他的藥方 。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過數(shù)金,如今一下子就可賣得百金 。還是把藥方賣給他吧 。’游客得到藥方,來游說吳王 。正巧越國(guó)發(fā)難,吳王派他統(tǒng)率部隊(duì),冬天跟越軍在水上交戰(zhàn),大敗越軍,吳王劃割土地封賞他 。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同 。如今你有五石容積的大葫蘆,怎么不考慮用它來制成腰舟,而浮游于江湖之上,卻擔(dān)憂葫蘆太大無(wú)處可容?看來先生你還是心竅不通啊!”
惠子又對(duì)莊子說:“我有棵大樹,人們都叫它‘樗’ 。它的樹干卻疙里疙瘩,不符合繩墨取直的要求,它的樹枝彎彎扭扭,也不適應(yīng)圓規(guī)和角尺取材的需要 。雖然生長(zhǎng)在道路旁,木匠連看也不看 。現(xiàn)今你的言談,大而無(wú)用,大家都會(huì)鄙棄它的 。”莊子說:“先生你沒看見過野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍伏于地,等待那些出洞覓食或游樂的小動(dòng)物 。一會(huì)兒東,一會(huì)兒西,跳來跳去,一會(huì)兒高,一會(huì)兒低,上下竄越,不曾想到落入獵人設(shè)下的機(jī)關(guān),死于獵網(wǎng)之中 。再有那斄牛,龐大的身體就像天邊的云;它的本事可大了,不過不能捕捉老鼠 。如今你有這么大一棵樹,卻擔(dān)憂它沒有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒有生長(zhǎng)的地方,栽種在無(wú)邊無(wú)際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹旁,優(yōu)游自在地躺臥于樹下 。大樹不會(huì)遭到刀斧砍伐,也沒有什么東西會(huì)去傷害它 。雖然沒有派上什么用場(chǎng),可是哪里又會(huì)有什么困苦呢?“
《大瓠之種》注釋1、惠子:宋國(guó)人,姓惠名施,做過梁惠王的相 。惠施本是莊子的朋友,為先秦名家代表,但本篇及以下許多篇章中所寫惠施與莊子的故事,多為寓言性質(zhì),并不真正反映惠施的思想 。
2、魏王:即魏惠王,又稱梁惠王,姬姓魏氏,名? 。貽yí、:贈(zèng)送 。瓠h(huán)ù、:葫蘆 。
3、樹:種植、培育 。
4、實(shí):結(jié)的葫蘆 。石dàn、:容量單位,十斗為一石 。
5、舉:拿起來 。
6、瓠落:又寫作“廓落”,很大很大的樣子 。
7、呺xiāo、然:龐大而又中空的樣子 。
8、為wèi、:因?yàn)?。掊pǒu、:砸破 。
9、固:實(shí)在,確實(shí) 。
【大瓠之種文言文翻譯 大瓠之種文言文翻譯及原文】10、龜jūn、:通作“皸”,皮膚受凍開裂 。
11、洴píng、:浮 。澼pì 、:在水中漂洗 。絖kuàng、:絲絮 。
12、方:藥方 。
13、鬻yù、:賣,出售 。
14、說shuì、:勸說,游說 。
15、難:發(fā)難,這里指越國(guó)對(duì)吳國(guó)有軍事行動(dòng) 。
16、將jiàng、:統(tǒng)率部隊(duì) 。
17、裂:劃分出 。
18、一:同一,一樣的 。
19、或:無(wú)定代詞,這里指有的人 。以:憑借,其后省去賓語(yǔ)“不龜手之藥” 。
20、慮:考慮 。一說通作“攄”,用繩絡(luò)綴結(jié) 。樽:本為酒器,這里指形似酒樽,可以拴在身上的一種鳧水工具,俗稱腰舟 。

文章插圖
《大瓠之種》賞析惠子用的“大瓠之種”事例,意在譏諷莊子的學(xué)說大而無(wú)用;莊子用的“不龜手之藥”事例意在證明自己的學(xué)說大有用處,只是惠子不能通曉領(lǐng)悟 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 涸轍之鮒文言文翻譯 涸轍之鮒文言文翻譯主要內(nèi)容
- 文言文兩小兒辯日的意思翻譯 兩小兒辯日的意思翻譯
- 李允則守雄州文言文翻譯 李衡文言文翻譯
- 杜環(huán)字叔循其先廬陵人文言文翻譯 杜環(huán),廬陵人其父友文言文翻譯
- 何充直言不諱文言文翻譯 何充直言不諱文言文翻譯王敦的為人
- 關(guān)于交友的成語(yǔ)典故20字文言文 關(guān)于交友的成語(yǔ)典故20字
- 曾子易簀文言文翻譯 曾子全文翻譯
- 名落孫山文言文翻譯及注釋 名落孫山文言文翻譯
- 清言在文言文中的意思 清言的意思
- 畏影惡跡文言文翻譯 畏影惡跡文言文翻譯及原文
