1、注釋:
鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之一(在今陜西省藍田縣西南) 。柴:通“寨”、“砦” , 用樹木圍成的柵欄 。
但:只 。
返景(yǐng):同“返影” , 太陽將落時通過云彩反射的陽光 。
復:又 。
2、譯文:
幽靜的山谷里看不見人 , 只聽到人說話的聲音 。
落日余光映入了深林 , 又照在幽暗處的青苔上 。
3、原文:
空山不見人 , 但聞人語響 。
【王維鹿柴空山不見人但聞人語響古詩注釋翻譯 王維鹿柴原文及譯文】返景入深林 , 復照青苔上 。
相關經驗推薦
- 王維空山新雨后全詩歌唱全文 王維空山新雨后全詩
- 鹿柴古詩的意思翻譯 鹿柴古詩的意思翻譯視頻
- 重陽節是法定節假日嗎農歷 重陽節是法定節假日嗎
- 唐代詩人王維的作者簡介 唐代詩人王維的介紹
- 詩人王維個人資料簡介及作品 詩人王維個人資料簡介
- 清明吋節雨紛紛路上空山新雨后天氣晚來秋全詩
- 王維最有名的十首詩 王維最有名的十首詩坐看云起時
- 杜甫和王維誰是李白的粉絲 李白是王維的粉絲嗎
- 田園樂意思王維 田園樂原文內容
- 王維的雜詩意思 王維雜詩原文譯文及賞析
