爸爸的叔叔可以叫什么爺爺嗎,古人喊爸爸為爺爺

一個湖北老鄉在北方城市工作,娶了個當地女子為妻 。鄉音難改,這北方老婆經常嘲笑湖北老公方言“難聽”,還說湖北人把稱謂輩份弄錯了,爺爺叫成“爹爹”,叔叔卻喊成了“爺爺” 。
其實這個北方女子犯了“兩個錯” 。
一是少文化,不知父親在古代本來就喊“爺”,爹爹在古代也可以指祖父 。湖北方言只是繼承傳統 。
二是語言歧視 。任何語言都是平等的,沒有絕對的誰優誰劣 。誰強勢,誰的語言就通用 。英國曾征服半個世界,所以現在世界上流行英語 。如果當初是中國征服了半個世界,那流行的絕對是漢語 。
目前中國通用語言以北方話為基礎,這是因為中國自宋代以來,一直是北方征服南方,且都城長期設在北京 。元朝,是北方少數民族蒙古滅了宋;清朝,是滿清滅了明 。明朝當初建都南京,但不久后,北邊的燕王朱棣起兵推翻了南京朝廷,并遷都北京 。
其實北方方言也有不少地方令人費解 。如滿清(女真)人喊父親為“阿媽”,喊皇帝老子為“皇阿媽”,是不是有點男女不分?

爸爸的叔叔可以叫什么爺爺嗎,古人喊爸爸為爺爺


接下來,專門說“爺” 。
專家查找古文獻、古詩詞發現,“爺”最早指“父親” 。大家熟悉的《木蘭辭》,即花木蘭替父從軍故事,寫于隋唐以前南北朝時期 。“軍書十二卷,卷卷有爺名 。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征 。”這詩中有好多“爺”,這些“爺”均指木蘭父親 。“爺娘”即“父母” 。代父出征,即代爺出征 。
唐代杜甫的《兵車行》:“爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋 。”詩中“爺”即父親 。
“爺”字古代寫作“耶”“爺” 。
唐代時期,人們喊父親不喊“爸爸“,喊“爺”,或“爺爺”,或”阿爺“ 。唐太宗李世民在給兒子李治的信中,就自稱“耶耶”(爺爺) 。
明清古典小說中,也有把父親稱爺的 。
《金瓶梅》文中,有4次把爺爺作為父親的稱謂 。例——
西門慶為蔡京拜壽,開言便以父子稱呼道:“孩兒沒恁孝順爺爺,今日華誕,特備的幾件菲儀,聊表千里鵝毛之意 。愿老爺壽比南山 。”
金瓶梅第一回中,介紹武大郎與他女兒迎兒,有“爺兒兩個過活”,指“父女兩個” 。
《西游記》第42回——
孫悟空對紅孩兒說:“賢郎,你卻沒理 。哪有兒子好打爺的?”
“爺”明顯指父親 。
再看湖北方言的稱謂,多是把“爺”作為父輩級,少有把“爺”稱為祖父級的 。
湖北有少數地方仍沿襲古人,把父親喊為“爺” 。據了解,外省,如江西瑞昌,也有把父親喊為“爺”的 。
前文跟帖中,有網友說,湖北鄂州太和有叫父親為“爺”的,只是近些年年輕人不再這樣叫了 。年輕人現在跟普通話,叫父親為“爸爸” 。
湖北很多地方把父親的兄弟、姐妹稱爺 。大伯叫伯爺,二叔叫二爺,三叔叫三爺,四叔叫四爺,幺叔叫幺爺 。有的地方,把父親的姐妹也喊爺(即姑媽),姑父喊成姑爺 。有的地方,把小姨叫幺爺 。
湖北有些地方,父親雖不喊爺,但人們把“父子倆”,說成“爺兒倆”“爺伙滴” 。
天門人管“父子倆”叫“爺兒伙滴”,母女倆或母子倆叫”娘兒伙滴“,管姐妹叫“姊妹伙滴” 。
再看北方人,雖然把祖父喊爺爺,但生活中不自覺把“爺”當成了”爹”(父輩) 。
如“爺兒倆”,并不是指祖孫,而是指父子 。
老爺子,“你家老爺子還好吧?”,指對方的父親,年老的父親 。
在北京話里,“大爺”仍然屈居父輩 。

推薦閱讀