文言文黃牛灘講述了黃牛灘及有關的歷史遺跡 。還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語言清麗,具有較高的文學價值 。以及人們對征服大自然的美麗想象,黃牛象征著人民改造河山的偉大創造力 。

原文內容:
江水又東,逕黃牛山下,有灘名曰黃牛灘 。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明 。既人跡所絕,莫得究焉 。此巖既高,加以江湍紆回,雖途徑信宿,猶望見此物 。故行者謠曰:“朝發黃牛,暮宿黃牛 。三朝三暮,黃牛如故 。”
江水又東,經狼尾灘,而歷人灘 。袁山松曰:“二灘相去二里 。人灘水至俊俏,南岸有青石,夏沒冬出,其石嵌崟,數十步中,悉作人面形,或大或小,其分明者,須發皆具,因名曰人灘也 。”
【黃牛灘文言文翻譯注釋】

全文翻譯:
江水又向東流去,經過黃牛山,山下有一座灘,名叫黃牛灘 。南岸層層的山嶺聳立著,最遠的高山上有一塊巖石,像是人拿著刀,牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自探究 。這塊巖石本來已經很高了,再加上江水迂回曲折,即使路上過了兩夜,還能望見這塊巖石 。所以過路人的歌謠說:“早晨從黃牛山動身,晚上在黃牛灘過夜 。過了幾天幾夜,黃牛山看起來還是和原來一樣 。”
江水又向東流,經過狼尾灘,又經過人灘 。袁山松(晉朝著名文人)說:“這兩個岸灘相距二里遠 。人灘,江水非常湍急 。江的南岸有許多青色的大石,夏天被水淹沒冬天露出來,這些石頭,有好幾十步(步:古時長度單位)遠,都是人臉的形狀,有的大有的小;那些紋絡清晰的,頭發胡子都能分辨出來 。因此叫做人灘 。
推薦閱讀
- 啞孝子文言文翻譯
- 少時常與鮑叔牙游文言文和翻譯
- 記先夫人不殘鳥雀文言文翻譯
- 仆去年秋始游廬山文言文翻譯
- 文言文翻譯的方法
- 張乖崖為崇陽令文言文翻譯
- 孟母戒子文言文及翻譯
- 楊修啖酪文言文的翻譯
- 記六一語的文言文翻譯
- 越人養狗文言文翻譯
