1、原文:秦穆公嘗出而亡其駿馬,自往求之,見人已殺其馬,方共食其肉 。穆公謂曰:“是吾駿馬也 。”諸人皆懼而起 。穆公曰:“吾聞食駿馬肉不飲酒者殺人 。”即飲之酒 。殺馬者皆慚而去 。居三年,晉攻秦穆公,圍之 。往時食馬者相謂曰:“可以出死報食馬得酒之恩矣 。”遂潰圍,穆公卒得以解難,勝晉,獲惠公以歸 。【知恩圖報文言文翻譯 知恩圖報文言文翻譯及注釋】
2、譯文:秦穆公曾經外出王宮,丟失了自己的駿馬,他親自出去找,看見有人已經把自己的馬殺掉了,正在一起吃馬肉 。秦穆公對他們說:“這是我的馬 。”這些人都害怕驚恐地站起來 。秦穆公說:“我聽說吃駿馬的肉不喝酒的人會有殺人的念頭 。”于是給他們酒喝 。殺馬的人都慚愧地離開了 。過了三年,晉國攻打秦穆公,把秦穆公圍困住了 。以前那些殺馬吃肉的人互相說:“我們到了已經可以以死來報答秦穆公給我們馬肉吃、好酒喝的恩德的時候了 。”于是就擊潰了包圍秦穆公的軍隊,秦穆公終于解決了困難,打敗晉國,并把晉惠公抓了回來!
相關經驗推薦
- 葛洪苦學文言文翻譯 葛洪苦學文言文及翻譯
- 韓生料秦王文言文翻譯 韓生料秦王文言文翻譯及答案
- 一蹙是什么意思 蹙是什么意思文言文
- 自相矛盾文言文翻譯視頻講解 自相矛盾文言文翻譯
- 活板文言文翻譯及原文 七下語文《活板》翻譯
- 囊螢夜讀的意思文言文翻譯簡單 囊螢夜讀的意思文言文翻譯
- 兩小兒辯日文言文翻譯簡短60字 兩小兒辯日文言文翻譯簡短
- 蘇軾私識范仲淹文言文翻譯 蘇軾私識范仲淹文言文翻譯注解
- 客有問陳季方文言文翻譯注音 客有問陳季方文言文翻譯
- 時在文言文中的意思初中 時在文言文中的意思
