欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

貓說告訴我們一個什么道理 乞貓告訴我們什么道理

乞貓告訴我們處理事物要抓主要矛盾,用物要看它的主要特長,切不可求全責(zé)備,因噎廢食 。《乞貓》是一則寓哲理于敘事的寓言故事,出自明代劉基《郁離子·捕鼠》 。主要講人們在生活中為達(dá)到某一目的,常常要付出一定的代價,關(guān)鍵是要權(quán)衡得失利弊,正確判斷 。
《乞貓》翻譯有一個趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山討貓 。中山國的人給了他貓 。這貓既善于捉老鼠,又善于捉雞 。過了一個多月,老鼠沒了,雞也沒了 。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:"為什么不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的事了 。我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞 。有老鼠,就會偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的墻壁,啃壞我的用具,我就會饑寒交迫,不是比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?"

《乞貓》注釋于:到 。
善:善于,擅長 。
患:禍害,災(zāi)難,這里做動詞 。下文中的“其子患之”的:“患”是”憂慮“之意,也用作動詞 。
乞:向人討,請求 。
中山:春秋時小國名,在今河北省 。
予:給 。
盍:“何不”的合音,為什么不 。
諸:“之乎”的合音 。
弗:不
是:這
若:你 。
穿:穿透,穿過 。
遠(yuǎn):表示距離 。
垣墉:墻壁 。垣:墻
耳:語氣詞 。
病:害處 。
去:趕走 。
若之何:固定句式,這里的意思是“為什么要” 。
已耳:罷了 。
“吾將饑寒焉”的“焉”是語氣助詞,所以可以不被翻譯 。沒有意義的 。
《乞貓》作者【貓說告訴我們一個什么道理 乞貓告訴我們什么道理】劉基,字伯溫,浙江青田(今浙江文成)人 。元末明初政治家、文學(xué)家,明朝開國元勛 。劉基精通天文、兵法、數(shù)理等,尤以詩文見長 。詩文古樸雄放,不乏抨擊統(tǒng)治者腐朽、同情民間疾苦之作 。與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家” 。著作均收入《誠意伯文集》 。

    相關(guān)經(jīng)驗推薦