1、翻譯:
魏國(guó)有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足 。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是鄰居的小孩 。于令儀問(wèn)他說(shuō):“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說(shuō):“為貧困所迫罷了 。”于令儀再問(wèn)他想要什么東西,小偷說(shuō):“能得到十貫錢(qián)足夠穿衣吃飯就行了 。”于令儀依照他的要求給了他 。小偷已經(jīng)離開(kāi),于令儀又叫住他,小偷大為恐懼 。于令儀對(duì)他說(shuō):“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢(qián)回去,恐怕你會(huì)被人追問(wèn)的,留下錢(qián)財(cái),到了明天再拿走 。”那小偷深感慚愧,后來(lái)終于成了善良的人 。鄰居鄉(xiāng)里都稱(chēng)令儀是好人 。
2、《于令儀誨人》
【作者】王辟之【朝代】宋
【于令儀誨人的翻譯是什么 于令儀誨人原文內(nèi)容】曹州于令儀者,市井人也,長(zhǎng)厚不忤物,晚年家頗豐富 。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也 。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳!”問(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食 。”如其欲與之 。既去,復(fù)呼之,盜大恐 。謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰 。留之,至明使去 。盜大感愧,卒為良民 。鄉(xiāng)里稱(chēng)君為善士 。君擇子侄之秀者,起學(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進(jìn)士第,今為曹南令族 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 三文魚(yú)對(duì)人體的好處 三文魚(yú)對(duì)女人的好處
- 什么是人與人的異化 人與人的異化的概念
- 下里巴人是成語(yǔ)嗎 下里巴人的釋義和出處
- 獨(dú)出心裁的裁什么意思裁人的裁什么意思 獨(dú)出心裁的裁什么意思裁人的裁的意思
- 激勵(lì)人的個(gè)性簽名 適合做個(gè)性簽名的句子
- 旺夫的女人什么性格 旺夫女人的性格及表現(xiàn)
- 請(qǐng)求和求求的意思 請(qǐng)求是求人的意思嗎
- 頸椎病吃什么好得快 頸椎病吃什么好
- 人的頭發(fā)是什么垃圾 頭發(fā)是有害垃圾嗎
- 女人的脾氣取決于男人 男人越寵自己女人脾氣越大
