《鷸蚌相爭》原文翻譯:以前,趙國準備攻打燕國,這時蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,突然看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,而這時有一只鷸飛來啄它的肉,河蚌立馬閉攏,夾住了鷸的嘴 。鷸說:“今日不下雨,明日不下雨,遲早干死 。”河蚌也對鷸說:“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就會餓死你 。”兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了 。
寓意
做事情要懂得權衡利弊,不能夠只顧著眼前利益,而忽視真正隱藏在背后的敵人 。

文章插圖
《鷸蚌相爭》原文
【鷸蚌相爭文言文翻譯及注釋及啟示 鷸蚌相爭的文言文翻譯和寓意】趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水 。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙 。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸!”兩者不肯相舍,漁者得而并禽之 。今趙伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也 。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善 。”乃止 。
相關經驗推薦
- 宋濂嗜學小古文譯文 宋濂嗜學小古文翻譯及注釋
- 溥幼好學注釋 溥幼好學的翻譯
- 手機翻譯功能在哪里找 手機翻譯功能在哪里
- 寧夏2022年翻譯專業資格水平考試防疫要求
- 燕饑趙將伐之文言文閱讀答案 燕饑趙將伐之文言文翻譯
- cad中文意思 cad的意思中文翻譯
- 王國維的蝶戀花詩詞及翻譯 王國維的蝶戀花原文
- 子非魚安知魚之樂什么意思全文翻譯及賞析
- 黃楊知命 文言翻譯 黃楊文言文翻譯
- 予少時讀書一見輒能誦文言文翻譯 予少時讀書一見輒能誦文言文閱讀
