《雖有嘉肴》的原文:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也 。是故學然后知不足,教然后知困 。譯文:即使有美味的菜肴,如果不吃,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,如果不學習,就不知道它的好處 。所以學習之后才能知道自己的不足之處,教導人之后才知道自己的困惑 。
《雖有嘉肴》的原文
雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也 。是故學然后知不足,教然后知困 。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也 。故曰:教學相長也 。《兌命》曰“學學半”,其此之謂乎!
【雖有嘉肴翻譯及原文 雖有嘉肴的翻譯及原文】 《雖有嘉肴》的譯文
即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不學習,就不知道它的好處 。所以學習這樣以后知道自己的不足之處,教導人以后才知道困惑不通 。知道自己不足之處,這樣以后能夠反省自己;知道自己困惑的地方,這樣以后才能自我勉勵 。所以說教與學是互相促進的 。教別人,也能增長自己的學問 。《兌命》上說:“教人是學的一半 。”大概說的就是這個道理吧?
《雖有嘉肴》的出處
《雖有嘉肴》出自《禮記》 。《禮記》的主要記載了先秦的禮制,體現了先秦儒家的哲學思想、教育思想、政治思想等等 。《禮記》中記載的古代文化史知識及思想學說,對儒家文化傳承、當代文化教育和德性教養,及社會主義和諧社會建設有重要影響 。
推薦閱讀
- 孫權勸學翻譯 孫權勸學的翻譯
- 采薇原文及翻譯帶拼音 采薇注音及翻譯
- 余鄉延溪有石犀牛翻譯 余鄉延溪有石犀牛的翻譯是什么
- 余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之翻譯 余于仆碑,又以悲夫古書之不存的后一句
- video是什么意思翻譯成中文 VIDEO是什么意思
- 孫權勸學資治通鑒翻譯 孫權勸學翻譯
- agony翻譯成中文 agony是什么意思
- 從軍行其五翻譯與賞析 從軍行其五翻譯與賞析是什么
- 從軍行其五原文翻譯 從軍行其五的原文翻譯
- 論語十章原文及翻譯原文 《論語》十章原文翻譯
