泥古者愚文言文翻譯

文言文《泥古者愚》講述了由于劉羽沖只會死讀書,而不能靈活運用所學到的知識,以至于他在實踐中大敗 。所以我們對所學知識一定要活學活用 。滿腹皆書能害事,腹中竟無一卷書亦能害事 。
【泥古者愚文言文翻譯】

泥古者愚文言文翻譯


原文內容:
劉羽沖偶得古兵書,伏讀經年,自謂可將十萬 。會有土寇,自練鄉兵與之角,全隊潰覆,幾為所擒 。又得古水利書,伏讀經年,自謂可使千里成沃壤 。繪圖列說干州官 。州官亦好事,使試于一村 。溝洫甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚 。由是抑郁不自得,恒獨步庭階,搖首自語曰:“古人豈欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字 。不久發病死 。
泥古者愚,何愚乃至是歟?何文勤公嘗教昀曰:“滿腹皆書能害事,腹中竟無一卷書亦能害事 。國弈不費舊譜而不執舊譜國醫不泥古方而不離古方 。”
泥古者愚文言文翻譯


全文翻譯:
劉羽沖偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自認為可以統領十萬人馬 。這時,恰逢有土匪強盜出沒,他自己訓練鄉兵跟土匪強盜較量,結果全隊潰敗覆沒,(鄉兵)差不多被全部擒獲 。(劉羽沖)又得到一部古代有關水利建設的書,伏案讀了整整一年,自認為可以使千里之地變成沃土 。(他)繪制了水利圖向州官游說 。州官也喜歡多事,就派人在一個村子試行 。溝渠才挖成,大水流到,順著溝渠灌入村子,村民幾乎都被淹死了 。由于這兩件事,(他)抑郁失落,常常獨自在庭院中散步,搖頭自言自語說:“古人怎會騙我!”像這樣一天說千百遍,只說這六個字 。不久,得重病死了 。
拘泥于古代成規或古人說法者是愚蠢,可怎么愚蠢到這種地步呢?何文勤先生曾經教導我說:“滿腹都是書會妨害做事,腹中一卷書都沒有也會妨害做事 。國手不會廢棄舊的棋譜,而不偏執于舊的棋譜;國醫不會拘泥于古代的藥方,卻不背離古代的藥方 。”

    推薦閱讀