刻舟求劍文言文翻譯,求古文翻譯 以一儀而當漢中地臣請往如楚 出自屈原列傳搜

1,求古文翻譯 以一儀而當漢中地臣請往如楚 出自屈原列傳搜如果說憑借臣張儀就可以換取漢中的城池的話,臣愿意前往楚國 。憑借臣張儀就可以換取漢中的地,臣愿意前往楚國. 再看看別人怎么說的 。

刻舟求劍文言文翻譯,求古文翻譯 以一儀而當漢中地臣請往如楚 出自屈原列傳搜


2,刻舟求劍古文翻譯《刻舟求劍》的譯文:楚國有個渡江的人,他的劍從小舟中掉落到水里,就立刻用刀在小舟上刻下記號,說:“這是我的劍掉下去的地方 ?!钡刃≈弁2春螅@個人從他刻記號的地方跳到水里找劍 。小舟已經行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎?《刻舟求劍》的原文楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜 ?!敝壑?,從其所契者入水求之 。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?《刻舟求劍》的道理《刻舟求劍》告訴我們世界上的事物不是一成不變的,我們不要用固化的視點去看待事物,要用發展的眼光去看待食物,隨著事物的變化而變化,改變解決問題的方法,不能死守教條,否則會一事無成 。同時告誡人們不能平面、靜止地看待問題 。
刻舟求劍文言文翻譯,求古文翻譯 以一儀而當漢中地臣請往如楚 出自屈原列傳搜


3,刻舟求劍文言文如何斷句楚國有個渡江的人,他的劍從船上掉進了水里 。他急忙在船沿上刻上一個記號,說:"這兒是我的劍掉下去的地方 。"船靠岸后,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍 。船已經走(行駛)了很遠,而劍還在原來的地方不會隨船而前進 。用這樣的辦法來找劍,豈不是很糊涂嗎?像這樣治理國家,和這個人一樣 。時間已經變遷,但是辦法不變,如此治理國家,不是麻煩了嗎!【刻舟求劍文言文翻譯,求古文翻譯 以一儀而當漢中地臣請往如楚 出自屈原列傳搜】
刻舟求劍文言文翻譯,求古文翻譯 以一儀而當漢中地臣請往如楚 出自屈原列傳搜


4,刻舟求劍文言文翻譯翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉到水中,他立即在船邊上刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方 ?!贝A耍ㄟ@個楚國人)從他刻記號的地方下水尋找劍 。船已經前進了,但是劍不會隨船前進,像這樣找劍,不是很糊涂嗎?原文:楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜 ?!敝壑?,從其所契者入水求之 。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?涉:過,渡 。者:……的人,定語后置的標志 。遽(jù):立即,匆忙 。此:這樣 。于:到 。出自:《呂氏春秋·察今篇》擴展資料此篇闡述了應當明察當今形勢,因時變法,不宜拘泥古法的道理 。以發展的觀點向秦國的統治者說明,法令制度的制定應從當時的社會實際出發,并隨著客觀形勢的變化而與時俱進 。全文語句工整,語氣明快,圍繞中心反復申說,有論有斷,同時穿插寓言故事,使文章顯得氣勢充沛,活潑生動 。作者思想成就:呂不韋認為,自己身為強秦相國,比上述諸人自愧不如,因此也招賢納士,對前來跟隨的門客禮遇有加,給予厚待,欲與上述名士的門客相競 。當時各國名士又常以所養賓客能著書立說為榮,所以呂不韋也命門客編纂其所知見聞,一部輝煌的集體創作橫空出世,后以他的名義發表,這就是《呂氏春秋》 。呂不韋編著《呂氏春秋》既是他的治國綱領,又給即將親政的秦始皇提供了執政的借鑒 ??上?,由于呂不韋個人的過失,使秦始皇對這部書棄而不用,沒有發揮應有的作用 ?!秴问洗呵铩返膬r值逐漸為后人領悟,成為了解戰國諸子思想的重要資料 。5,用英文翻譯刻舟求劍這個成語故事Marking His Mark(刻舟求劍)A man from the State Chu was crossing the river. In the boat,his sword fell into the water by his carelessness. Imediately he made a mark on the boat.“This is where my sword fell off.”He said. When the boat stopped,he jumped into the water to look for his sword at the place where he marked the boat. The boat had moved but the sword had not. Is this not a foolish way to look for a sword?Mark a signal at the place that you lost your things(sword)6,為楚王作劍 文言文翻譯 楚國干將、莫邪夫婦二人,給楚王鑄劍,三年才成功 。楚王怒,想殺他 。劍有雌雄二柄 。妻子懷孕快生產了,丈夫對她說:“我給楚王鑄劍,三年才成功 。王怒,我去一定被殺掉 。你生下的孩子如果是男的,長大后,告訴他:出房看南山,松樹長在石上,劍在它的背面 。于是拿著雌劍去見楚王 。王大怒,叫他合套 。劍本是兩柄,一雄一雌,雌劍來雄劍不來 。王怒,把干將殺掉了 。莫邪生下的兒子叫赤 。后來長大了,問他母親:“我父親在哪里?”母親說:“你父親給楚王鑄劍,三年才成功 。楚王發怒,把他殺了 。他走時囑咐我告訴你:出房看南山,松樹長在石上,劍在它的背面 ?!庇谑莾鹤映龇浚峡礇]有山,只見堂前松柱下有一磨劍石,就用斧頭砸開它的脊背,得到雄劍,早晚都想謀刺楚王 。楚王夢見一個小兒,眉間廣闊,約一尺寬,說要報仇 。楚王懸千金重賞捉拿 。赤聽了,逃走,跑進山里悲歌 。碰到一位客人,說:“你年紀輕輕的,怎么哭得這樣傷心?”赤說:“我是干將、莫邪的兒子 。楚王殺了我的父親,我想報仇!”客人說:“聽說楚王以千金重賞購買你的腦袋,請把你的腦袋和劍都交給我,我為你報仇 ?!背嗾f:“太好了!”于是自刎,雙手捧著腦袋和劍,一并奉上 。尸體僵立 ??腿苏f:“我決不辜負你!”這樣,尸才仆倒 ??腿颂嶂嗟哪X袋去見楚王 。楚王大喜 。客說:“這是勇士頭,應當用湯鍋煮 ?!背跽辙k煮頭 。三天三夜也煮不爛 。頭跳起好高,張開眼睛大怒 ??驼f:“這小孩頭煮不爛,請大王親自到鍋邊一看,就一定爛了 ?!背趿⒖套邤n,客用劍斬王,王的腦袋掉進湯里;客也砍掉自己的頭,頭也掉進湯里 。三個腦袋都煮爛了,沒法分辨 。于是倒掉湯,把煮爛的肉一齊埋葬,通稱“三王墓” 。楚王射獵原文:楚王獵于云夢,使虞人驅禽獸而射之 。禽飛,鹿出于王之右,麋逸于王之左 。王欲引弓射之,又有鵠掠過 。王注矢于弓,不知射何也 。養由基進曰:“臣之射也,置一葉于百步之外,十發而十中;若置十葉于前,則中不中非臣所能必也 ?!蓖踉唬骸昂螢??”養由基曰:“心不專也 ?!狈g:楚王到云夢沼澤地打獵 。他派遣負責狩獵的官吏把禽獸驅趕出來并用箭射他們 。鳥在天空中飛,鹿出現在了楚王的右面,麋鹿在楚王的左邊奔跑 。楚王想要拉弓射它們,又有一只天鵝掠過,楚王把箭停在弓上,不知道射哪個 。善于射箭的人說:“我射箭,放一片葉子在幾百步之外,射十次,十次都中;如果放十片葉子在前面,能不能射中不是我能肯定的 ?!背跽f:“為什么會這樣?”善于射箭的人說:“是不專心(的緣故) 。”7,刻舟求劍文言文及翻譯每個字的意思都要拜托了 楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜 ?!敝壑?,從其所契者入水求之 。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里 。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方 ?!贝侥康牡睾笸A讼聛?,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍 。船已經行駛了,但是劍沒有移動,像這樣找劍,不也是很糊涂嗎?詞語注釋1、涉:過,渡 。2、者:……的人,定語后置的標志 。3、遽(jù):急忙,快 。4、契(qì):雕刻5、是:這是 。6、吾劍:我的劍 。7、之所從墜:掉下去的地方8、矣:了 。9、若:像 。10、此:這樣 。11、不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂 。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式 。12、行:<動詞>運行 ?!犊讨矍髣Α罚骸爸垡研幸樱鴦Σ恍??!?3、之:指“劍” 。14、墜:落 。15、求:尋找 。16、于:到 。(其劍自舟中墜于水)1.涉--渡,由后文的“舟”得出 。2.者--……的人,定語后置的標志 。3.其--他的,代詞 。4.自--從 。5.墜--掉,落 。6.于--在,到 。7.遽--立刻,急忙,馬上 。8.契--用刀刻 。9.是--指示代詞,這兒 。10.吾--我的 。11.之--結構助詞,不譯 。12.所從墜--從劍落的地方 。13.其--他,代詞 。14.者--……的地方 。15.求--找 。16.之--劍,代詞 。17.矣--了 。18.而--但是 。19.若--像 。20.此--這樣 。21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂 ?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問句式 ??讨矍髣Γ☉?國) 《呂氏春秋. 察今》楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜 ?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文從前,有個渡江的楚國人,他的劍不小心從船中掉到水里,他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,又說:“這是我的劍掉下去的地方 ?!边^了一會,船到目的地后停了下來,這個楚國人不慌不忙地從他刻記號的地方跳到水里尋找劍 。船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不也是很糊涂嗎?該寓言勸勉為政者要明白世事在變,若不知改革,就無法治國,后引伸成不懂變通、墨守成規之意 ?!驹摹砍擞辛暡僦壅撸涫颊坌残?,惟舟師之是聽 。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術 。遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁 。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?【譯文】有一個學習劃船的楚國人,他在開始學習的時候,駕船調頭、轉彎,還是快慢、緩急,只聽船師傅的 。他到江中島嶼之間小試身手,沒有不得心應手的,于是他認為學完了駕船的技術,就馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇上了危險,他于是四處張望,嚇破了膽,槳墜入江中,舵失去操控 。然而現在的危險,不就是之前的得意(所造成的)嗎?【道理】1.學會一門知識或一種技術,都要下一番苦功夫;剛入門就以為掌握了一切,這種想法是要不得的 。2.學無止境,不要因為自己學了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯 。3.學習要腳踏實地,學會謙虛 。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運 。4楚人學舟告訴人們工作、學習不能淺嘗輒止 (或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進?。?。5.不能過于自滿,要虛心學習,才會得到更多的本領6.學習工作不能淺嘗輒止,應該不斷進取,才能取得成功 。8,臥薪嘗膽文言文和翻譯原文:吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也 。曰:“汝忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織;食不加肉,衣不重采;折節下賢人,厚遇賓客;振貧吊死,與百姓同其勞 。譯文:吳王已經赦免了越王,(讓他回了越國,)越王勾踐時時刻刻想著如何復國,于是就每天勞累地思索著,還把一個苦膽掛在座位上面,每天坐下休息、躺下睡覺之前,都要仰起頭嘗嘗苦膽的滋味,吃飯喝水之前也要先嘗嘗苦膽 。他常常對自己說:“你難道已經忘記了在會稽山上所受的恥辱了么?”他親自到田間種地,他的夫人穿自己織的布做成的衣服 。他吃的每頓飯里幾乎沒有肉菜,穿的衣服沒有鮮艷的顏色 。他降低身份對待下面有賢能的人,對賓客厚禮相贈,扶助貧困的人,哀悼死難的人,和百姓們一同勞苦工作 。參考資料搜狗:http://wenwen.sogou.com/z/q1707885083.htm原文:勾踐之困會稽也,喟然嘆曰:“吾終于此乎?”吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐即仰膽,飲食亦嘗膽也 。曰:“女忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節下賢人,厚遇賓,振貧吊死,與百姓同其勞 。譯文:勾踐被困在會稽,嘆氣道:“我要困守在這兒了嗎?”吳王已經赦免了越王,(讓他回了越國,)越王勾踐時時刻刻想著如何復國,于是就每天勞累地思索著,還把一個苦膽掛在座位上面,每天坐下休息、躺下睡覺之前,都要仰起頭嘗嘗苦膽的滋味,吃飯喝水之前也要先嘗嘗苦膽 。他常常對自己說:“你難道已經忘記了在會稽山上所受的恥辱了么?”他親自到田間種地,他的夫人穿自己織的布做成的衣服 。他吃的每頓飯里幾乎沒有肉菜,穿的衣服沒有鮮艷的顏色 。他降低身份對待下面有賢能的人,對賓客厚禮相贈,扶助貧困的人,哀悼死難的人,和百姓們一同勞苦工作 。原文:吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也 。曰:“汝忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織;食不加肉,衣不重采;折節下賢人,厚遇賓客;振貧吊死,與百姓同其勞 。譯文:吳王已經赦免了越王,(讓他回了越國,)越王勾踐時時刻刻想著如何復國,于是就每天勞累地思索著,還把一個苦膽掛在座位上面,每天坐下休息、躺下睡覺之前,都要仰起頭嘗嘗苦膽的滋味,吃飯喝水之前也要先嘗嘗苦膽 。他常常對自己說:“你難道已經忘記了在會稽山上所受的恥辱了么?”他親自到田間種地,他的夫人穿自己織的布做成的衣服 。他吃的每頓飯里幾乎沒有肉菜,穿的衣服沒有鮮艷的顏色 。他降低身份對待下面有賢能的人,對賓客厚禮相贈,扶助貧困的人,哀悼死難的人,和百姓們一同勞苦工作 。原文:勾踐之圍會稽也,嚼然嘆曰:“各終于此乎?”種曰:“湯系夏臺,文王囚麥里,晉重斗奔翟,齊小白奔苦,其卒王霸 。由是觀之,何速不為福乎?”吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也 。曰:“女志會稽之恥邪?”身白操作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節下賢人,厚賓客,贓貧吊死,與百姓同其勞 。譯文:越王勾踐被圍困在會稽山中,他長嘆道:“我在這里完了嗎?”文種說:“商場曾被關押在夏臺,周文王曾被囚禁在是里,晉文公重斗(曾遭攙言)出奔翟國,齊桓公小白避亂到苔國,他們最終建立了霸業,由此看來,(憂患)為什么就不能轉化為福呢?”天王赦免越王后,越王勾踐返回國土,于是親身經歷痛苦,深深地反思,把苦膽放在座位旁,坐處臥處抬頭就看到苦膽,吃飯也嘗苦膽,常自語:“你忘了會稽失敗的恥辱了嗎?”他親自去耕種,他夫人親自織布,吃飯不放肉,不穿有兩種以上文彩的衣服,放下身架禮待賢士,厚待賓客,救濟貧窮的人家,慰問死者的家人,與百姓一樣勞苦 。吳王已經赦免了越王,(讓他回了越國,)越王勾踐時時刻刻想著如何復國,于是就每天勞累地思索著,還把一個苦膽掛在座位上面,每天坐下休息、躺下睡覺之前,都要仰起頭嘗嘗苦膽的滋味,吃飯喝水之前也要先嘗嘗苦膽 。他常常對自己說:“你難道已經忘記了在會稽山上所受的恥辱了么?”他親自到田間種地,他的夫人穿自己織的布做成的衣服 。他吃的每頓飯里幾乎沒有肉菜,穿的衣服沒有鮮艷的顏色 。他降低身份對待下面有賢能的人,對賓客厚禮相贈,扶助貧困的人,哀悼死難的人,和百姓們一同勞苦工作 。原文吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也 。曰:“汝忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織;食不加肉,衣不重采;折節下賢人,厚遇賓客;振貧吊死,與百姓同其勞 。譯文吳王已經赦免了越王,(讓他回了越國,)越王勾踐時時刻刻想著如何復國,于是就每天勞累地思索著,還把一個苦膽掛在座位上面,每天坐下休息、躺下睡覺之前,都要仰起頭嘗嘗苦膽的滋味,吃飯喝水之前也要先嘗嘗苦膽 。他常常對自己說:“你難道已經忘記了在會稽山上所受的恥辱了么?”他親自到田間種地,他的夫人穿自己織的布做成的衣服 。他吃的每頓飯里幾乎沒有肉菜,穿的衣服沒有鮮艷的顏色 。他降低身份對待下面有賢能的人,對賓客厚禮相贈,扶助貧困的人,哀悼死難的人,和百姓們一同勞苦工作 。9,刻舟求劍文言文翻譯 【原文】楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾劍之所從墜 ?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文【譯文】有一個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水里 。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方 ?!贝V挂院螅@個人從他所刻記號的地方下水去找劍 。船已經向前行駛了很遠,而劍卻不會和船一起前進,像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?注釋1.涉--本指徒步過河,此指渡過 。2.自--從 。3.遽--急忙,立即,匆忙 。4.契--用刀雕刻 。5.是--指示代詞,這兒 。6.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?惑,迷惑,糊涂 ?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問句式 。7.墜--掉下 。8.若--像 。9.是吾劍之所從墜--這里是我的劍掉下去的地方 。10.楚--周代國名,都城在今湖北江陵縣北 。11.求--尋找 。12.之--代詞,代“劍” 。13.其劍自舟墜于水,其:他的 。14.遽契其舟,其:(指示代詞)那 。15.從其所契者,其:他 。16.是吾劍之所從墜,之:助詞,不譯 。17.止:動詞,停止 。18.行:前進 。19.亦:也 ?!驹摹靠?舟 求 劍(戰 國) 《呂氏春秋. 察今》楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜 ?!敝壑?,從其所契者入水求之 。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!【譯文】楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里,他急忙在船邊上用刀在到掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方 ?!贝侥康牡睾笸A讼聛恚@個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍 。船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不也糊涂嗎? 【注釋】1.涉:渡 。2.者:……的人,定語后置的標志 。3.其:他的,代詞 。4.自:從 。5.墜:掉,落 。6.于:在,到 。7.遽:立刻 。8.契:用刀刻 。9.是--指示代詞,這 。10.吾:我的 。11. 之:結構助詞,不譯 。12.所從墜:從劍落的地方 。13.其:他,代詞 。14.者:……的地方 。15.求:尋找 。16.之:劍,代詞 。17.矣:了 。18.而:但是 。19.若:像 。20.此:這樣 。21.不亦惑乎:不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂 ?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問句式 。原文楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾劍之所從墜 ?!敝壑?,從其所契者入水求之 。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文【譯文】有一個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水里 。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方 ?!贝V挂院螅@個人從他所刻記號的地方下水去找劍 。船已經向前行駛了很遠,而劍卻不會和船一起前進,像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?“這兒是我的劍掉下去的地方,不譯.其劍自舟墜于水,求劍若此,都城在今湖北江陵縣北 ?!敝壑梗⒓?乎”是一種委婉的反問句式,遽(jù)契(qì)其舟.是--指示代詞,匆忙,停止,糊涂 。“不亦.從其所契者.之--代詞 。9 。6.不亦惑乎--不是很糊涂嗎.涉--本指徒步過河! 譯文【譯文】 有一個渡江的楚國人.若--像,其 ?!贝V挂院?自--從 。19:(指示代詞)那,其劍自舟中墜于水 。18.:他的.是吾劍之所從墜--這里是我的劍掉下去的地方,不是很糊涂嗎,而劍不行 。16.墜--掉下,從其所契者入水求之 。17,這兒 。船已經向前行駛了很遠,他的劍從船上掉進了水里.求--尋找:也 。13 。12 。15,像這樣去找劍 。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號:“是吾劍之所從墜,其,之.止 。4:他.,不亦惑乎.契--用刀雕刻.行,曰.亦,而劍卻不會和船一起前進,此指渡過,說 。14,迷惑 。3. 。8.遽--急忙 。7,其 。11? 注釋1:助詞:前進?惑..【原文】 楚人有涉江者.楚--周代國名,代“劍”.遽契其舟 。2:動詞 。舟已行矣 。5,這個人從他所刻記號的地方下水去找劍 。10.是吾劍之所從墜【原文】楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾劍之所從墜 ?!敝壑?,從其所契者入水求之 。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文【譯文】有一個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水里 。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方 ?!贝V挂院螅@個人從他所刻記號的地方下水去找劍 。船已經向前行駛了很遠,而劍卻不會和船一起前進,像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?注釋1.涉--本指徒步過河,此指渡過 。2.自--從 。3.遽--急忙,立即,匆忙 。4.契--用刀雕刻 。5.是--指示代詞,這兒 。6.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?惑,迷惑,糊涂 ?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問句式 。7.墜--掉下 。8.若--像 。9.是吾劍之所從墜--這里是我的劍掉下去的地方 。10.楚--周代國名,都城在今湖北江陵縣北 。11.求--尋找 。12.之--代詞,代“劍” 。13.其劍自舟墜于水,其:他的 。14.遽契其舟,其:(指示代詞)那 。15.從其所契者,其:他 。16.是吾劍之所從墜,之:助詞,不譯 。17.止:動詞,停止 。18.行:前進 。19.亦:也 。

推薦閱讀