
1、出自《無(wú)題》,在北大未名bbs詩(shī)詞歌賦版 。現(xiàn)多用來(lái)表達(dá)異地相思之情 。
2、全文:曲曲池邊路 , 春來(lái)少人行 。含水芙蓉葉,春去氣猶清 。夕嵐分彩翠,高樹(shù)藏鶯聲 。乍向風(fēng)中看 , 花落更分明 。徘徊覺(jué)露冷,清宵月影橫 。泠泠砭肌發(fā) , 疑是曉寒生 。一望可相見(jiàn) , 一步如重城 。所愛(ài)隔山海,山海不可平 。
【所愛(ài)隔山海,山海皆可平全文 所愛(ài)隔山海出自哪首詩(shī)】3、譯文:池塘邊彎彎曲曲的路,春天到了很少看得到行人 。春天過(guò)去了池中的芙蓉葉依舊青翠,樹(shù)上的鶯鳥(niǎo)的叫聲從風(fēng)中傳來(lái) 。地上花落分明,天上月亮橫掛,走在路上感覺(jué)進(jìn)入像進(jìn)入了寒露 。我多么希望抬頭就可以看見(jiàn)讓我魂?duì)繅?mèng)繞的愛(ài)人,離開(kāi)你的每一步都如同我們之間阻隔了重重城闕 。我和我的愛(ài)人遠(yuǎn)隔天涯海角 , 這山山海海不可填平 。
