
原文:
《清明》(唐、杜牧)
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂 。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村 。
注釋:
⑴清明:二十四節氣之一,在陽歷四月五日前后 。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動 。宮中以當天為秋千節,坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲 。
⑵紛紛:形容多 。
⑶欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣 。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂 。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂 。
⑷借問:請問 。
⑸杏花村:杏花深處的村莊,位于安徽池州貴池區秀山門外 。受此詩影響,后人多用“杏花村”作酒店名 。
譯文:
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂 。
借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村 。
賞析:
這一天正是清明佳節 。詩人杜牧,在行路中間,可巧遇上了雨 。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節,可也是氣候容易發生變化的期間,常常趕上“鬧天氣” 。遠在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節,往往有“疾風甚雨” 。若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作“潑火雨” 。詩人杜牧遇上的,正是這樣一個日子 。
詩人用“紛紛”兩個字來形容那天的“潑火雨”,真是好極了 。“紛紛”,若是形容下雪,那該是大雪,所謂“紛紛揚揚,降下好一場大雪來” 。但是臨到雨,情況卻正相反,那種叫人感到“紛紛”的,絕不是大雨,而是細雨 。這細雨,也正就是春雨的特色 。細雨紛紛,是那種“天街小雨潤如酥”樣的雨,它不同于夏天的如傾如注的暴雨,也和那種淅淅瀝瀝的秋雨絕不是一個味道 。這“雨紛紛”,正抓住了清明“潑火雨”的精神,傳達了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界 。
這“紛紛”在此自然毫無疑問是形容那春雨的意境;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實際上還在形容著那位雨中行路者的心情 。
下面一句:“路上行人欲斷魂” 。“行人”,是出門在外的行旅之人,“行人”不等于“游人”,不是那些游春逛景的人 。“魂”不是“三魂七魄”的靈魂 。在詩歌里,“魂”指的多半是精神、情緒方面的事情 。“斷魂”,是極力形容那一種十分強烈、可是又并非明白表現在外面的很深隱的感情,比方相愛相思、惆悵失意、暗愁深恨等等 。當詩人有這類情緒的時候,就常常愛用“斷魂”這一詞語來表達他的心境 。
清明這個節日,在古人感覺起來,和今天對它的觀念不是完全一樣的 。在當時,清明節是個色彩情調都很濃郁的大節日,本該是家人團聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓,是主要的禮節風俗 。除了那些貪花戀酒的公子王孫等人之外,有些頭腦的,特別是感情豐富的詩人,他們心頭的滋味是相當復雜的 。倘若再趕上孤身行路,觸景傷懷,那就更容易惹動了他的心事 。偏偏又趕上細雨紛紛,春衫盡濕,這給行人就又增添了一層愁緒 。這樣來體會,才能理解為什么詩人在這當口兒要寫“斷魂”兩個字;否則,下了一點小雨,就值得“斷魂”,那太沒來由了 。
再回到“紛紛”二字上來 。本來,佳節行路之人,已經有不少心事,再加上身在雨絲風片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了 。所以說,紛紛是形容春雨,可也形容情緒;甚至不妨說,形容春雨,也就是為了形容情緒 。這正是中國古典詩歌里寓情于景、情景交融的一種絕藝,一種勝境 。
推薦閱讀
- 滬深兩市清明節休市安排來了 清明節股市休市安排
- 我來分享Word2010進行快速預覽的操作方法 我來分享我在清明假期做了什么的英語
- 清明時節元寶怎么折,不懂元寶紙錢的規矩
- 野望譯文翻譯
- 赤壁古詩的賞析
- 鹿寨王維古詩解釋
- 江南漢樂府古詩翻譯
- 飲酒古詩原文及翻譯
- 山居秋暝古詩賞析
- 送友人古詩翻譯
