“通俗點(diǎn)來講 , 這種奶油就是我們平時(shí)用來涂面包的黃油 。 ”凱司令蛋糕制作技藝傳承人陳鳳平解釋說 , “黃油是俗稱 , 奶油是標(biāo)準(zhǔn)名稱 。 ”
“原先說起凱司令的奶油蛋糕 , 特指的就是用黃油做的蛋糕 。 上海人又叫它‘白脫奶油蛋糕’ 。 ”陳鳳平說 。
這種奶油蛋糕 , 從凱司令1928年創(chuàng)立伊始就有了 。 前些年 , 凱司令的蛋糕制作技藝還被列入了“上海市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄” 。
凱司令老照片
要讓黃油變得口感松軟 , 需要加入雞蛋和糖打發(fā) 。 在制作技藝中 , 它被稱為“奶油膏” 。
具體的制作工序是:先將糖液燒開 , 沖入打發(fā)的蛋液打至冷卻 , 再?zèng)_入已打發(fā)的奶油打至均勻 。
黃油制成的奶油膏穩(wěn)定性好 , 適合用來裱花 。
老吃客們對(duì)白脫奶油的味道爛熟于心 。 “假使我們換了奶油 , 他們一吃就吃出來了 。 ”陳鳳平說 。
來自不同產(chǎn)地的奶油各有特點(diǎn) 。 “相比之下 , 新西蘭的奶油奶味比較柔和 , 最適合上海人的口味 。 ”陳鳳平說 。
“所以從1928年到現(xiàn)在 , 我們用來做白脫奶油的原料 , 一直是新西蘭同一個(gè)品牌的奶油 。 ”
吃口有些硬硬的白脫奶油 , 恰好適合發(fā)揮裱花技藝 。 “它穩(wěn)定性好 , 我們可以裱得很精細(xì) 。 稀奶油裱花就比較粗獷了 , 必須冷藏才能長(zhǎng)時(shí)間保存 。 ”
裱花奶油蛋糕雖說是舶來品 , 但如今在國(guó)外卻很難看到這種“老上海風(fēng)格”的 。
那是因?yàn)樗拖裾ㄘi排、羅宋湯等海派西餐一樣 , 已經(jīng)被“本土化”了 。
“外國(guó)人裱花沒有龍鳳、松鶴 , 也沒有壽桃 。 我們是用外國(guó)的技藝來創(chuàng)作符合中國(guó)人審美的圖案 。 ”陳鳳平說 。
裱花技藝到了上海 , 平添了不少中國(guó)元素 。
即使在上海 , 現(xiàn)在這種傳統(tǒng)的裱花奶油蛋糕也已經(jīng)不多見了 。 然而時(shí)光倒退三四十年 , 這曾經(jīng)是上海不少西點(diǎn)房的看家本領(lǐng) 。
海派西點(diǎn)源頭各異 , 凱司令是德式 , 老大昌是法式 , 哈爾濱是俄式……在做白脫奶油蛋糕這件事上 , 這種差異更多體現(xiàn)在風(fēng)格上 。
“從裱花手法上 , 我們?cè)瓉硪豢淳蜁缘玫案馐钦l家做的了 。 ”陳鳳平說 。
“比如凱司令的裱花是整個(gè)裱一圈;老大昌是裱半邊的 。 我們裝飾的花型都不一樣 。 ”
“字體也不一樣 。 我們德式比較嚴(yán)謹(jǐn) , 一個(gè)‘壽’字 , 肯定是寫得工工整整的 , 不給你自由發(fā)揮 。 老大昌他們法式就比較隨意 , 喜歡寫草體 。 ”
海派西點(diǎn)源頭各異 , 這種差異更多體現(xiàn)在風(fēng)格上 。
“另外 , 我們的蛋糕是三層夾心的 。 別家有些喜歡在蛋糕坯上直接抹一層奶油 。 ”
三
“你們小時(shí)候吃的奶油蛋糕 , 不一定是白脫奶油做的 。 ”
對(duì)于倪小嫣所說的“現(xiàn)在的白脫奶油蛋糕好像比小時(shí)候好吃” , 陳鳳平是這樣解惑的 。
“80年代的時(shí)候 , 市面上有一種人造奶油蛋糕 , 我們上海人叫‘麥淇淋’蛋糕 , 賣得也很火 。 ”
“它的造型跟白脫奶油差不多 , 但是因?yàn)槔锩娴挠不椭埸c(diǎn)比較高 , 吃了以后很容易在舌頭上留下蠟質(zhì)的感覺 。 ”
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 烏梅成熟后是什么樣? 烏梅是什么樣子的
- 悲天憫人是什么意思
- 揭秘嘉慶帝的“納諫”騙局真相是什么樣的
- 牙齒發(fā)黃到底是怎么回事 幫你消除牙齒發(fā)黃的小妙招
- 貼在鍋邊的餅叫什么?貼在鍋邊的餅是什么菜,想看,就點(diǎn)擊這里
- 壽司飯是什么米?壽司里面的飯是什么飯,秒懂的科普知識(shí)
- 壽司里面的黑色醬是什么醬?壽司上用的什么醬,科普類,知識(shí)點(diǎn)多
- 碩石是什么石頭
- 俄羅斯奧委會(huì)和俄羅斯區(qū)別是什么?
- 面粉是什么做的
